Рено

"ВЫИГРЫШНЫЙ МИСТРАЛЬ"

"Выигрышный мистраль" ("мистраль ганьян", mistral gagnant) - это конфеты, которые поштучно продавались в послевоенной Франции. Внутри фантиков примерно половины из них была изображена картинка, дававшая право на бесплатное получение второй такой же конфеты. Теоретически за цену одной конфеты (1 инфляционный "алюминиевый" франк, гроши по тем временам) можно было наесться ими до отвала. Интересно, что Рено, родившийся в 1952 г., уже не застал эти конфеты. Так что mistral gagnant здесь - не просто воспоминание о детстве, но более сложная и глубокая аллюзия.

Ах... Присесть на скамейку
На пять минут с тобой
И смотреть на людей
Как они есть

Говорить с тобой о хорошей погоде
Которая или в прошлом или еще вернется
Сжимая в своей ладони
Твои маленькие пальцы

Или сыпать корм
Голубям-дуракам
Нечаянно
Поддавая их ногами

И услышать твой смех
Карабкающийся по стенам
Который лучше всего
Исцеляет мою боль

Рассказывать тебе
Как когда я был мальчишкой
Великим сорванцом
Мы покупали у торговца
Леденцы на палочках и мятные пастилки
Карамель за один франк
И "выигрышный мистраль"

Ах! Идти под дождем
Пять минут с тобой
И смотреть на жизнь
Как она есть

Рассказывать тебе Землю
Пожирая тебя взглядом
Поговорить с тобой о твоей матери
Совсем чуть-чуть

И прыгать по лужам
Чтобы выплеснуть их
Промачивать нашу обувь
И не обращать на это внимания

И слушать твой смех
Как слушают море
Которое останавливается
И откатывается назад

А еще рассказать тебе
О шоколадках былых времен
И лимонных дольках
И больших соевых тянучках
От которых сводило рот
И которые обманывали наши зубы
И о "выигрышном мистрале"

Ах... Присесть на скамейку
На пять минут с тобой
Смотреть на уходящее солнце

Говорить с тобой о хорошей погоде
Которая в прошлом но мне все равно
Сказать тебе что мы не злые люди

Что если я и безумец
Так это только из-за твоих глаз
Ибо вдвоем они побеждают

И услышать твой смех
Летящий так высоко
Как поднимаются только
Голоса птиц

Сказать тебе наконец
Что нужно любить жизнь
И любить ее даже
Если время-убийца уносит с собой
Детский смех
И "выигрышный мистраль"
И "выигрышный мистраль"

Русский перевод: Алексей Пензенский