Сальваторе Адамо
ВОЛШЕБНОЕ ЗЕРКАЛО
Волшебное зеркало
Волшебное зеркало
Покажешь ли ты мне наконец кто я есть
Моя симметричная копия
Мои геометрические очертания
Пределы моего тела и моего духа
Волшебное зеркало
Волшебное зеркало
Верный ли путь жизни я выбрал?
Я импровизирую и заговариваюсь
Я дрейфую и иду по зигзагу
Знать бы мне хотя бы откуда я вышел
Можешь ли ты мне сказать в чем моя правда?
Или я должен искать до дальних пределов ада?
Волшебное зеркало
Волшебное зеркало
Предупреди заставишь ли ты меня сменить кожу
Я встречаю себя на улице
Я больше себя не узнаю
Ты столько раз заставляло меня терять лицо
Я назначаю самому себе встречу
Я жду себя с недоверием
Я боюсь что кто-то другой выдаст себя за меня
Можешь ли ты мне сказать в чем моя правда?
Или я должен искать до дальних пределов ада?
Волшебное зеркало
Волшебное зеркало
Научи меня где добро где зло
Я сохранил в своей памяти
Противоречивых исусов
Когда я творю человека получается зверь
Волшебное зеркало
Волшебное зеркало
Ты показало мне слуг шутов королей
И я играл с избыточной достоверностью
Все эти смехотворные роли
Но аплодировать мне было некому кроме себя
Волшебное зеркало
Волшебное зеркало
Покажешь ли ты мне наконец кто я есть?
Мое синтетическое содержание
Мою политическую величину
Философское значение моей тоски?
Можешь ли ты мне сказать в чем моя правда?
Или я должен искать до дальних пределов ада?
Можешь ли ты мне сказать в чем моя правда?
Или я должен искать до дальних пределов ада?
Русский перевод: Алексей Пензенский