Сальваторе Адамо
   ВОЛШЕБНОЕ ЗЕРКАЛО 
Волшебное зеркало
  Волшебное зеркало
  Покажешь ли ты мне наконец кто я есть
  Моя симметричная копия
  Мои геометрические очертания
  Пределы моего тела и моего духа
Волшебное зеркало
  Волшебное зеркало
  Верный ли путь жизни я выбрал?
  Я импровизирую и заговариваюсь
  Я дрейфую и иду по зигзагу
  Знать бы мне хотя бы откуда я вышел
Можешь ли ты мне сказать в чем моя правда?
  Или я должен искать до дальних пределов ада?
Волшебное зеркало
  Волшебное зеркало 
  Предупреди заставишь ли ты меня сменить кожу
  Я встречаю себя на улице
  Я больше себя не узнаю
  Ты столько раз заставляло меня терять лицо
  Я назначаю самому себе встречу
  Я жду себя с недоверием
  Я боюсь что кто-то другой выдаст себя за меня 
Можешь ли ты мне сказать в чем моя правда?
  Или я должен искать до дальних пределов ада?
Волшебное зеркало
  Волшебное зеркало
  Научи меня где добро где зло
  Я сохранил в своей памяти
  Противоречивых исусов
  Когда я творю человека получается зверь
Волшебное зеркало
  Волшебное зеркало
  Ты показало мне слуг шутов королей
  И я играл с избыточной достоверностью
  Все эти смехотворные роли
  Но аплодировать мне было некому кроме себя
Волшебное зеркало
  Волшебное зеркало
  Покажешь ли ты мне наконец кто я есть?
  Мое синтетическое содержание 
  Мою политическую величину 
  Философское значение моей тоски?
Можешь ли ты мне сказать в чем моя правда?
  Или я должен искать до дальних пределов ада?
  Можешь ли ты мне сказать в чем моя правда?
  Или я должен искать до дальних пределов ада?
Русский перевод: Алексей Пензенский